Lil Yo ‎- Youngsta's On A Come Up(1996)


\
Lil Yo - Youngsta's On A Come Up(1996)

A classic Memphis rap/horrorcore album by Lil Yo who is better known as Yo Gotti these days! Listener discretion is advised as the entire album is full of disturbing lyrics. I still think it's a good album worth listening to and I certainly think it has stood the test of time! Pretty amazing to think that Lil Yo was 15 at the time.





Lil Yo - Creepin' Lyrics(there are lyrics online but it seems as if some of the lines are incorrect, so I made a few minor changes)

[Verse 1]

Late at night, on the creep, ballin' down Jackson Street

늦은 밤. 잭슨 가를 천천히 달리고 있었어

Lookin' at my mirror I discovered some niggas that's followin' me

백미러를 보니 개새끼들 몇몇이 날 따라오고 있더군

So I hit my turn and see them get in their car and make a quick left

난 길을 틀었지, 그러니까 그 새끼들이 지들 차에 타서 쫓아오더라고

Ballin' down Watkins, 'cause I'm uh-uh', thinkin' I need some help

달리다 왓킨 가에 이르렀어, 도움이 필요하다고 생각하고 있었지

Pulled up on the corner, saw my brother Big Jook he keep that thang

길 모퉁이에 내 동생 Big Jook(Lil' Yo의 동생으로 2024년 총격으로 인해 사망--옮긴이)이 있네

I asked him what's up with these niggas that's followin' me in the black Mustang

물어봤어, 저 검은 머스탱에 탄 새끼들이 왜 날 뒤쫓고 있는지

Slowly the top drop, out came the .40 Glock

그러자 저쪽에서 천천히 창문이 내려가더니 40구경 글록이 튀어나왔어

I knew they weren't bullshittin' when I heard the first few shots

첫 총성 몇 발이 울렸고 그 새끼들이 장난치는 게 아니라는 걸 느꼈지

Mane, I'm just out runnin' and the gunner, mane, tryna kill me

시발, 난 내려서 달렸고 총 든 놈은 날 죽이려 혈안이었어

For what? I really don't know, I guess they love to testin' me

내가 뭘 했냐고? 정말 모르겠어, 아마 날 시험하고 싶었나 봐

Glock nineteen, sweet dreams, then I commits to blast

난 내 글록 19를 꺼냈지, "잘 자라"고 말하곤 그걸 쏴댔어.

He hit that thang 'til about hunnid, turned around, heard a crash

그러더니 그 새끼들이 줄행랑 치더군. 시속 100마일은 되어보이는 속도로 커브를 돌더니 이윽고 부서지는 소리가 들렸어

Uh oh

오 이런

That bitch hit a pole

그 개년이 전봇대에 들이받았네

So I gotta get a Benelli buckshot slinga then I ran to the car

난 산탄총을 들고 그쪽으로 향했어

'Cause they can't get far

멀리 가진 못했을 테니까

When my ride's on the scene he escaped from the car

내 차가 현장에 도착했을 때 걘 이미 도망쳤더군

God damn, where in the fuck he go?

지랄, 그 새끼 대체 어디로 튄 거야?

Lookin' and scopin', I really don't know

아무리 둘러봐도 진짜 모르겠더라고

Seein' his jealous ass run through the path

그러다 그 얌체 새끼가 골목길 사이를 달리는 걸 봤지

So I commenced to blastin' his ass

그래서 그 새끼한테 존나 쏘기 시작했지만 놓쳤어

One 'em is dead

결국 한 명은 죽었고

Two of 'm in the Med

두 명은 다쳤어

One he got away

그 중 한 명은 도망친 그 새끼고

The other one he bled

다른 한 명은 피를 흘리고 있더군

Felt like blowin' 'cause he ain't right talking and I’m afraid he won’t shut up before he is gonna die

횡설수설하던 그 새끼를 쏴버렸어. 죽기 전까지는 닥칠 것 같지 않았으니까


[Verse 2]


Laid back, kicked back at my crib, Lil Yo thinking about hittin' that white

내 집으로 돌아와 쉬고 있었지. 코카인 생각이 나더군.
I'm watching channel thirteen news for the niggas I kill at night

13번 채널 뉴스를 보니 그날 밤 내가 죽인 새끼들이 나오더라고
They got my description on the news, what I'm gonna do

내 신상에 관해서도 보도하더군, 난 이제 어쩌지?
They got my size, my height, my weight, my age and it's so true

내 신발 사이즈, 내 키, 내 몸무게, 내 나이까지도 정확히 알고 있었어
I have nothing to lose, livin' a fugitive on the run

난 더 이상 잃을 게 없는 도망자의 삶을 살게 되었지
I'm tellin' you the truth from me to you, this not no fun

진실만을 얘기하건데, 그건 유쾌한 일이 아니야
I'm constantly having dreams, late at night 'bout evil thoughts

오밤 중에 사악하기 그지없는 악몽을 꿨지
And plus I heard detectives found some evidence I lost

하물며 형사들이 내가 흘린 증거를 발견했다더군
All of the sudden, out the of blue

갑자기, 정말 갑자기
Negative thoughts done run through my mind

나쁜 생각들이 내 뇌리를 스치기 시작했어
One of them bitches got away and he is gon' try to make me do some time

한 명은 결국 튀었고 그 새끼는 날 깜빵으로 보내겠지
And them other two bitches up in ICU in critical condition

또 나머지 두 새끼들은 중태에 빠져있고
I'm gonna get them three [?] so I finish my mission

그 새끼들을 전부 족쳐야 내 할 일이 끝날 것 같았어
I load up the thirty-two rounds then throw on my desert gloves

그래서 32구경 총알을 장전하곤 전투용 장갑을 손에 끼웠지
I'm so high, super high, so high I'm seeing murder slugs

약에 취한 상태로, 존나 취한 상태로 말이야. 내 눈 앞에는 탄환이 있었어
I know where he stay, I'm on my way

그 새끼가 어디 사는지 알고 있었어, 출발했지.
I'm goin' through a thang

무아지경이었어
I'm goin' in-sizane in the junky thang just to get him mayne

그 새끼를 잡을 생각에 미쳐버릴 것만 같았어


[Verse 3]


I had a description of a fellow friend that his family know

그 새끼 가족을 알고 있던 내 친구로부터 정보를 얻었어
Went in the visiting room then I slit the niggas throat

응접실에 들어가 놈의 목을 그어버렸지
I didn't have to get the other nigga 'cause he died (Ain't that so sad)

다른 새끼들은 족칠 필요가 없었어, 걔넨 결국 죽었거든 (너무 슬프네)
Another black brother crucified

또 다른 흑인 동지들이 하늘로 떠난거야
I finished my mission, but still I'm hopin' and wishin'

내 임무는 끝났지만 아직 바라는 게 더 있었어
That the po-po catch up witcha' kind and find no evidence t' hit tha' fizin' (Fizin')

짭새들이 와도 아무런 증거를 찾을 수 없게 조치를 해놔야겠다 생각했어
Bitches, I hit the cizzut and thizzut, I hit the gate

개자식들, 약을 빨곤 입구로 돌아 나왔지
Gotta get this other trick that was ridin' with the click but the trick escaped

죽인 새끼랑 같이 있다 도망쳐 나온 친구 놈 생각을 하면서 말이야.
I'm thinkin' 'bout a crime scene, I gotta peel this nigga's cap

물론 그 놈도 죽여야겠다는 생각이 들었지

Ballin' in the fire hit his ass with a nina Glock cocked back in my lap
주머니에서 9mm 글록을 꺼내서 걔한테 쐈어

I seen tha cizzar blood, it popped a Y, I'm at the light
그 새끼는 피를 흘렸고 난 떠났어. 그리곤 난 갈림길 앞 신호등에 섰지

Instead of makin' a left, I got on the side and made a right
좌회전을 해야 하는데 오른쪽으로 틀었어

I did a U-turn and rubber burned from my tire

그래서 곧 유턴을 밟았고 타이어 타는 냄새가 났어

I'm goin' in-sizane in the junky thang, the victim must die

미친 듯이 밟았지, 그 새끼는 죽어도 쌌다고 생각하면서
I ride every street but damn I got my house confused

이쪽 지리에 빠삭한 나지만 젠장, 내 집마저 어딘지 헷갈리더라고
I'm having flashbacks so I tune into Eyewitness News

아까 있었던 일 생각이 나 Eyewitness News를 틀었어







댓글

이 블로그의 인기 게시물

DJ Ron - Dangerous(1994)(LS-001)

Greylox - Call The Cops(1992)(BUZZ 2T)